Prevod od "do veceras" do Brazilski PT


Kako koristiti "do veceras" u rečenicama:

Necu uspeti da se vratim do veceras!
Está ficando tarde. Não poderei voltar hoje mesmo.
Ako nema više od deset hiljada reci... mislim da ga mogu završiti do veceras.
Quando fica pronto? - Menos de 10.000 palavras.
Ako hocecete da sacekate do veceras, mozete videti njene devojke u hotelu.
Se quiser esperar até de noite, poderá ver... a garota dele no Palace.
Ako se ne vratim do veceras.
Se não voltarmos esta noite... - vão matá-la.
Ako ne pronadjem put do veceras, onda ceo život cemo kružiti oko ovog mesta.
Se não encontrarmos a estrada até o anoitecer... Vamos passar a vida dando voltas por aqui.
Vidi, samo uhvatite tu decu do veceras... pre ponoci.! Razumete li?
Olhe, você só tem que pegar esses garotos esta noite... antes da meia-noite!
Da li mozete da nam sacuvate kola do veceras?
Poderia segurar o carro até à noite?
Treba mi to odradjeno do veceras.
Preciso que seja hoje à noite.
Malo, jer do veceras necu jesti pa ovo mora da me drži.
Tudo bem, mas só algumas. Só vou jantar mais tarde... e isto é o que vai me sustentar até lá.
Nije moglo da saceka do veceras?
Isso não podia esperar até hoje à noite?
Gdje da nadjemo 1500 do veceras?
Como juntar $1500 para esta noite?
Neka bude na mom stolu do veceras.
Envia para minha mesa, por favor.
Ako Bog da imaces Juniora do veceras.
Se Deus quiser, você terá o Júnior de volta essa noite.
Ako ovaj miting prodje do tada, onda nema... tog relija.. do veceras da ce me naterati da stignem kuci.
Se essa manifestação passar, então não haverá Outra manifestação até a noite que me ajude a chegar em casa.
Pitam se kako sam do veceras nasao put do sveta uopste, a da mi neko nije govorio sta da radim na svakom cosku.
Eu imagino como encontrei meu lugar no mundo até hoje, sem ter meus passos guiados a cada quarteirão!
Rekao sam zaboravi, treba da središ ove papire da budu potpisani do veceras.
Precisamos que você leve estes papéis para que sejam assinados.
Do veceras ce svako dete u Americi znati jednu stvar... zabranjeno im je da ostanu do kasno i da gledaju televizor.
Hoje à noite, toda criança no país vai saber... que não pode ficar acordada para não ver nosso programa.
Da, Ostat cu ovde na cistom vazduhu do veceras.
Sim, eu vou ficar aqui limpando coisas dela esta noite.
sta je sa mojim... govorom za spoljnu politiku. Potreban mi je nacrt do veceras.
Acelerem o discurso da política externa, de amanhã, preciso do rascunho hoje.
Ovo mesto ce do veceras biti puno sisa, pazi šta ti kažem.
As gostosas virão pra cá até o anoitecer, certeza.
Ciscenje bazena, menjanje filtera, popravka grejnih lampi do veceras.
Limpar a piscina, trocar o alternador do filtro, consertar as lâmpadas de aquecimento até a noite.
Ali nisam znao da je to moja odluka, moja konacna odluka, sve do veceras.
Mas eu não sabia de minha decisão final, até esta noite.
Ali, moram biti ti do veceras.
Minha bunda, mas eu preciso ser você hoje à noite.
Ali zapamti, ako ne zavrsis do veceras, necu potpisati potvrdu za skolu, zato pozuri nazad.
Mas lembre-se, se não terminar até à noite, não assinarei seus créditos escolares. -Então volte logo.
Shvatio sam koliko nisam ucinio do veceras.
Eu percebi o quanto não tinha feito até hoje.
Meni je dato da do veceras napustim ovu kucu.
Tenho até o anoitecer... Para deixar essa casa.
Ako sad krenemo, vraticemo se do veceras.
Se sairmos agora estaremos de volta à noite.
Ne do veceras... dok nisam video kako ga gledas... kao sto si mene nekada.
Não até esta noite. Até que eu vi você olhar para ele... do jeito que você já me olhou.
1.0235679149628s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?